Workshop on “Nuevas dramaturgias sobre el teatro clásico hispánico” at UNAM by Barbara Fuchs
On September 9th, I had the pleasure of offering a workshop for theatermakers at UNAM’s Festival Internacional de Teatro Universitario.READ MORE
On September 9th, I had the pleasure of offering a workshop for theatermakers at UNAM’s Festival Internacional de Teatro Universitario.READ MORE
Our Hispanic Golden Age Classics series, a collaboration with Red Bull Theater and Repertorio Español, continues with our newest translation – Guillén de Castro’s Don Quixote de La Mancha! READ MORE
Directing and producing The Courage to Right a Woman’s Wrongs by Ana Caro will remain a definitive point in my teaching career. MacArthur High School Theatre participated in University Interscholastic League (UIL) One Act Play, a theatre competition unique to Texas, in which schools compete with a 40 -minute play in a 6-round contest culminating at the State level. Each participating school is judged against 5 other schools per round, with the hope of advancing to State. Courage made it all the way to the Region contest, placing MacArthur in the top 25 schools for our conference and was a Texas premiere to boot—Courage had never been done in UIL before. Or in Texas, or, as far as we know, in any high-school setting.READ MORE
We are excited to announce a performance of our translation of Love is the Greater Labyrinth at Michigan State University’s Wharton Center for the Performing Arts, September 28th – October 1st. More information can be found here. READ MORE
As we celebrate the landmark tenth anniversary of the Golden Tongues project, Diversifying the Classics is delighted to announce both an upcoming anthology and our seventh series of Golden Tongues staged readings. READ MORE
“When we talk about Shakespeare, it’s 36 plays—that’s it!,” Cal State Bakersfield Professor of Theatre History & Literature David Melendez tells me. “Let’s make other works visible to expand this canon. Here we have a completely different set of possibilities.” Those possibilities are the many works written across the Hispanic world during the early modern period, a corpus of plays long obscured by the Shakespeare-centric focus of classical theatre in the United States.
As a small operation with big plans, the Diversifying the Classics initiative depends on support from organizations in line with our mission of promoting Hispanic classical theater through translation, performance, and an ongoing series of public-facing events. We are thus delighted to announce that, with the help of three new grants, we will be able to offer exciting new works at the 2024 LA Escena, the first festival of the comedia tradition in Los Angeles, and continue to expand our “Library of Translated Hispanic Classical Plays,” offered free of charge on our website and published with Juan de la Cuesta Press. READ MORE
Diversifying the Classics recently partnered with LA Librería, a bookshop and distributor dedicated to Spanish-language children’s books, to present a theatrical adaptation for children of Lope de Vega’s Fuenteovejuna. READ MORE
We are very happy to announce the publication of Love Is the Greater Labyrinth, by Sor Juana Inés de la Cruz, the latest addition to our series with Juan de la Cuesta Press.
We are thrilled to announce two new productions of our translations:READ MORE