Mujeres y criados - Diversifying the Classics
24218
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-24218,page-child,parent-pageid-23946,vcwb,ajax_fade,page_not_loaded,,select-theme-ver-2.4,wpb-js-composer js-comp-ver-7.8,vc_responsive
RC_myc_disseny_1912
Mujeres y criados / Women and Servants
A veces, para casarte con quien deseas debes salirte con la tuya…
Teaser
 Mujeres y criados / Women and Servants 
Radio Comedia ofrece obras de teatro del Siglo de Oro hispano en episodios breves y accesibles. Cada entrega incluye un acto, además de conversaciones en español con actores y expertos. En Mujeres y criados (c. 1613-14), Lope de Vega nos acerca a la cultura urbana de la corte de Madrid, un espacio donde triunfa la movilidad social y la capacidad del individuo para construir una imagen de sí mismo a su medida. Dos hermanas, Luciana y Violante, toman las riendas de la acción cuando deciden seguir sus deseos en lugar de aceptar perspectivas de matrimonio más ventajosas. A pesar de los intentos del conde Próspero por seducir a Luciana, o del padre de ambas, Florencio, por casar a Violante con don Pedro, Luciana y Violante agudizan su ingenio para salirse con la suya y amar en secreto a Teodoro y Claridán, criados del conde. Para una escucha óptima, usen Spotify, Safari o Mozilla Firefox. 
The first season of Radio Comedia which offers plays in short, accessible episodes in Spanish. Each installment includes one act, as well as conversations in Spanish with actors and experts. Lope de Vega’s Women and Servants (c. 1613-14) depicts a sophisticated urban culture of self-fashioning and social mobility, as the titular figures outsmart fathers and masters to marry those they love. Set in Madrid, Women and Servants tells the story of Luciana and Violante, the two daughters of the gentleman Florencio. The young women are secretly in love with Teodoro and Claridán, servants to Count Próspero. However, as the play opens, the Count decides to pursue Luciana. At the same time, their father’s friend Emiliano proposes that Violante should marry his son, Don Pedro. Presented with alliances they do not want, the two sisters deploy their ingenuity to secure their futures with the men they love. For optimal experience, listen via Spotify, use Safari or Mozilla Firefox. 
[ultimate_exp_section title=”Episodio 1 (Leer más)” text_color=”#000000″ background_color=”#ffffff” text_hovercolor=”#dd3333″ bghovercolor=”#ffffff” title_active=”#000000″ title_active_bg=”#ffffff” cnt_bg_color=”#ffffff” title_alignment=”left” heading_style=”font-weight:bold;” title_font_size=”desktop:35px;”]

Este episodio contiene el primer acto de Mujeres y criados de Lope de Vega, dramatizado por Jóvenes clásicos, junto a una entrevista con su director, José Carlos Cuevas, y los actores Nilo Ferkhan, Teresa Alba y Javier Cereto, así como con el investigador Alejandro García Reidy. En el primer acto, las hermanas Violante y Luciana intentan que su amor por los criados del conde Próspero, Claridán y Teodoro, salga adelante pese a la vigilancia de su padre y las sospechas del Conde. Transcripción en castellano disponible.

************

This episode includes Act I of Lope de Vega’s Mujeres y criados, performed by Jóvenes Clásicos. The episode features interviews with director José Carlos Cuevas, actors Nilo Ferkhan, Teresa Alba, and Javier Cereto, and scholar Alejandro García Reidy. In Act I, two sisters, Violante and Luciana, secretly court their servants Claridán and Teodoro and plot to achieve their desires despite their strict father Florencio and the servants’ master Count Prospero. Transcript in Spanish available.

 

[/ultimate_exp_section]
[ultimate_exp_section title=”Episodio 2 (Leer más)” text_color=”#000000″ background_color=”#ffffff” text_hovercolor=”#dd3333″ bghovercolor=”#ffffff” title_active=”#000000″ title_active_bg=”#ffffff” cnt_bg_color=”#ffffff” title_alignment=”left” heading_style=”font-weight:bold;” title_font_size=”desktop:35px;”]

Este episodio continúa la conversación con Alejandro García Reidy e incluye una discusión con Esther Fernández sobre la experiencia teatral en la España del siglo XVII. En el segundo acto, Luciana aparenta aceptar los avances del conde Próspero mientras instala a su amante Teodoro en casa de su padre. Mientras tanto, Florencio le presenta a Violante la propuesta de matrimonio de don Pedro, un pretendiente adinerado pero algo peculiar. A medida que esta red de mentiras crece, las hermanas deciden demostrar lo que pueden hacer mujeres y criados. Transcripción en castellano disponible.

************

This episode continues the conversation with Alejandro García Reidy and includes discussion with the scholar Esther Fernández on theatrical experience in early modern Spain. In Act II, Luciana appears to allow herself to be courted by Prospero, while secretly installing her servant and lover Teodoro in her home. Meanwhile, Florencio brings Violante a marriage suit from the wealthy and awkward Don Pedro, making her lover Claridán jealous. As the web of lies grows, the sisters vow to show what women and servants can accomplish. Transcript in Spanish available.

[/ultimate_exp_section]
[ultimate_exp_section title=”Episodio 3 (Leer más)” text_color=”#000000″ background_color=”#ffffff” text_hovercolor=”#dd3333″ bghovercolor=”#ffffff” title_active=”#000000″ title_active_bg=”#ffffff” cnt_bg_color=”#ffffff” title_alignment=”left” heading_style=”font-weight:bold;” title_font_size=”desktop:35px;”]

Este episodio incluye una discusión con el director de Prolope, Ramón Valdés Gázquez, sobre la edición de textos de Lope de Vega, así como con la investigadora Veronika Ryjik sobre la fama de Lope cómico en Rusia. En el último acto, los engaños de Luciana empiezan a tambalearse frente a los celos de Teodoro hacia el conde. Violante tiene problemas con don Pedro, quien se niega a renunciar a su matrimonio. Las hermanas deben pensar rápidamente para salvar no solo sus relaciones amorosas sino también su reputación. Transcripción en castellano disponible.

************

This episode includes discussion with the director of Prolope, scholar Ramón Valdés Gázquez, on the historical context of Lope’s work and scholar Veronika Ryjik on Lope de Vega’s female characters and his international fame. In the final act of Mujeres y criados Luciana’s plans begin to fall apart as Teodoro’s jealousy over the Count pushes him towards rash decisions. Violante also faces trouble with Don Pedro, who refuses to give up. The sisters must think quickly in order to save their love lives and their reputations. Transcript in Spanish available.

[/ultimate_exp_section]
[ultimate_exp_section title=”Obra entera (leer más)” text_color=”#000000″ background_color=”#ffffff” text_hovercolor=”#dd3333″ bghovercolor=”#ffffff” title_active=”#000000″ title_active_bg=”#ffffff” cnt_bg_color=”#ffffff” title_alignment=”left” heading_style=”font-weight:bold;” title_font_size=”desktop:35px;”]

¿Quieres escuchar la obra sin entrevistas ni pausas? Aquí tienes la producción completa. 

************

¿Do you want to listen to the whole play without stopping and interviews? Here you have the complete production.

[/ultimate_exp_section]
[ultimate_exp_section title=”Materiales de apoyo (leer más)” text_color=”#000000″ background_color=”#ffffff” text_hovercolor=”#dd3333″ bghovercolor=”#ffffff” title_active=”#000000″ title_active_bg=”#ffffff” cnt_bg_color=”#ffffff” title_alignment=”left” heading_style=”font-weight:bold;” title_font_size=”desktop:35px;”]

El documento Lope sin barreras (para estudiantes) es una transcripción actualizada pensada para estudiantes en los últimos años de la escuela secundaria, o que  cursan una licenciatura de español. Como tal, incluye sintaxis simplificada y una modernización del vocabulario que ha caído en desuso a lo largo de los siglos. También incluye breves notas e imágenes para contextualizar el texto.

************

No Fear Lope is an edition of the play designed for high school or college students in Spanish. It includes modernized spellings, simplified syntax, and an update to words which have fallen out of use over the centuries. We have also included short clarifying footnotes to aid in comprehension, as well as images to contextualize important cultural elements throughout the text.

Descárgalo[/ultimate_exp_section]
Contribudores
Alejandro García Reidy, Ramón & Cajal Researcher, IEMYRhd, Universidad de Salamanca
Esther Fernández, Associate Professor, Rice University
Veronika Ryjik, Professor of Spanish, Associate Chair of Spanish and Linguistics, Franklin & Marshall College
Ramón Valdés Gázquez, Profesor agregado de la Universitat Autònoma de Barcelona y director de Prolope
José Carlos Cuevas, actor y director de Jóvenes clásicos
Nilo Ferkhan, actriz
Teresa Alba, actriz
Ruben del Castillo, actor
Javier Cereto, actor
Créditos

Podcast

Coordinado por Marta Albalá Pelegrín
Locutoras: Marta Albalá Pelegrín, Laura Muñoz y Aina Soley Mateu
Equipo de producción: Robin Kello y Rhonda Sharrah
Postproducción: Miguel Ángel Muñoz
Redes sociales: Aina Soley Mateu
Diseño: Richard Huddleson / Riocárd Ó hOddail y Aina Soley Mateu
Página web: Rafael Jaime y Aina Soley Mateu

Coordinated by Marta Albalá Pelegrín
Hosted by Marta Albalá Pelegrín, Laura Muñoz, and Aina Soley Mateu
Production Team: Robin Kello and Rhonda Sharrah
Post-production: Miguel Ángel Muñoz
Social Media: Aina Soley Mateu
Design: Richard Huddleson / Riocárd Ó hOddail and Aina Soley Mateu
Website: Rafael Jaime and Aina Soley Mateu

Audioplay / Audiolibro

Audiolibro de Mujeres y Criados, una producción de Sonolibro para Jóvenes Clásicos, en colaboración con Diversifying the Classics.
Adaptado y dirigido por José Carlos Cuevas
Actores: Nilo Ferkhan, como narradora y Luciana
Teresa Alba, como Violante, Inés y dos turcos
Ruben del Castillo, como Teodoro, don Pedro y Martes
Javier Cereto, como Claridán, Florencio y Riselo
José Carlos Cuevas, como el conde Próspero, Emiliano y Lope
Grabación y postproducción de audio: David Martín
Especial agradecimiento a Prolope

Audioplay of Mujeres y Criados, a production of Sonolibro by Jóvenes Clásicos, in collaboration with Diversifying the Classics
Adapted and directed by José Carlos Cuevas
Actors: Nilo Ferkhan as narrator and Luciana; Teresa Alba as Violante, Inés, and the two Turks; Ruben del Castillo as Teodoro, don Pedro, and Martes; Javier Cereto as Claridán, Florencio, and Riselo; José Carlos Cuevas as Count Próspero, Emiliano, and Lope
Recording and audio post-production: David Martín
Special thaks to Prolope